They built the watchtower of Matsumoto Castle to enjoy the view.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、言い方が考えられますが、例えば、
They built the watchtower of Matsumoto Castle to enjoy the view.
とすると、『松本城の見張り用の櫓は[景観](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64596/)を楽しむために建てられました。』となります。
参考になれば幸いです。
At Matsumoto Castle, towers originally used for monitoring were built to enjoy the surrounding scenery.
At Matsumoto Castle, towers originally used for monitoring were built to enjoy the surrounding scenery.
They built turret-style towers at Matsumoto Castle specifically for appreciating the view.
「松本城では、本来は見張りのために使われる櫓(やぐら)を、景色を楽しむために建てました」
・tower / turret「櫓(やぐら)」
お城の「櫓」は、英語では tower や、よりお城の突出した構造物を指す turret(タレット)を使って表現します。
・originally used for monitoring「本来は見張りに使うための」