世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

他の場合(ケース)でも流れ(方法)は同様だと思いますって英語でなんて言うの?

「今回は那覇空港の場合を紹介しますが、他の空港の場合でも、チェックインの流れ(方法・手順)はほぼ同じだと思います」と「今回は那覇行きのケースで解説しますが、他の目的地のケースでも、乗船の流れはほとんど同様だと思われます」の2つの文の英訳をそれぞれ教えてください。ブログでTravel Tipsを写真付きで紹介する記事を書きたいです。
default user icon
shiwaさん
2024/05/15 10:59
date icon
good icon

2

pv icon

189

回答
  • This time, we show you how to check in at Naha Airport as an example, but the methods and procedures are likely to be similar at other airports as well.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 This time, we show you how to check in at Naha Airport as an example, but the methods and procedures are likely to be similar at other airports as well. 『今回は那覇空港の場合を紹介しますが、他の空港の場合でも、[チェックイン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39784/)の流れ(方法・手順)はほぼ同じだと思います』 This time, we'll use the example of traveling to Naha, but the boarding process is likely to be similar for other destinations as well. 『今回は那覇行きのケースで解説しますが、他の目的地のケースでも、[乗船](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49098/)の流れはほとんど同様だと思われます』 というように表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

189

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:189

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー