地熱発電、風力発電、原子力発電って英語でなんて言うの?

発電方法についてのディスカッションでそれぞれの良さや悪さなどについて言及する際に知っておくべきワードだと思いまして。他にも発電方法がありましたら合わせてお願いします。
male user icon
Fumiyaさん
2017/02/20 18:59
date icon
good icon

106

pv icon

41590

回答
  • Geothermal power (generation)

    play icon

  • Wind power (generation)

    play icon

  • Nuclear power (generation)

    play icon

「地熱」は地に熱と書くように、「geothermal」も地という意味の geo と 熱という意味の thermal から成り立つ言葉です。風力の場合はそのまま wind power と訳し、原子力は nuclear power (nucleus という原子核に関わるので)と言います。ところで、「発電」の部分は generation ですが、会話の中で落とすことが多いです。ですが、「発電所」という形で表れたら power plant と呼びます。

補足ですが、上記の三つの発電方法以外に、水力発電 (hydroelectric power)、バイオ燃料を用いるバイオマス発電 (biomass energy)、太陽光発電 (solar power)、天然ガス発電 (natural gas)、石炭発電 (coal)など、種類がいっぱいあります。
回答
  • geothermal power

    play icon

  • wind power

    play icon

  • nuclear power

    play icon

地熱発電はgeothermal power、風力発電はwind power、原子力発電はnuclear powerといいます。

関連用語では、
水力発電 water power/hydroelectric power
火力発電  thermal power
太陽光発電 solar power
発電所 power plant (例えば地熱発電所というときは、geothermal power plantとなります)

ディスカッションは準備すればするほど、うまく話せるようになるものですので、頑張ってくださいね!!^^
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • geothermal power

    play icon

  • wind power

    play icon

  • nuclear power

    play icon

こんにちは。

geothermal power
地熱発電

wind power
風力発電

nuclear power
原子力発電

上記のように英語で表現することができます。

例:
We were talking about the advantages and disadvantages of geothermal power, wind power, and nuclear power.
私たちは地熱発電、風力発電、原子力発電のメリットとデメリットについて話していました。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

106

pv icon

41590

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:106

  • pv icon

    PV:41590

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら