さあやって英語でなんて言うの?
さあやという名前を英語表記する時にSayaとSaayaどちらがよいですか?海外で通用する表記を教えてください。
回答
-
Saaya
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、『さあや』という英語名はあまり見かけませんが、他の国でも使われている[名前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76850/)で、表記はSaaya とされていることが多いです。但し、国によってはSayaでもSaayaでも同じ意味を示すこともあるようですので、ご本人の希望や発音のしやすさなども踏まえて決めるとよいかと思います。
参考になれば幸いです。
回答
-
Saaya
ご質問ありがとうございます。
・Sayaだと「さや」と勘違いされちゃうかもしれないのでSaaya「さあや」の方がわかりやすいと思います。
<例文>This is my daughter. Her name is Saaya.
<訳>私の娘です。彼女の名前はさあやです。
参考になれば幸いです。