I don't like it when strangers start talking to me in public. I think some people do it with ill will, so it's kind of creepy.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI don't like it when strangers start talking to me in public. I think some people do it with ill will, so it's kind of creepy.
「町で他人に話しかけられるのが嫌だ。悪意を持って話しかけてくる人もいると思うから気持ち悪い」
ここの「話かける」は to start talking to someone のように言うと良いでしょう。
ill will「悪意」
creepy「気味が悪い・気持ち悪い」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「I don't like being approached by strangers.」
(意味) 私は他人から話しかけられるのが嫌い。
<例文>I don't like being approached by strangers. It scares me.
<訳>私は他人から話しかけられるのが嫌い。怖いです。
参考になれば幸いです。