ヘルプ

怒り口調で話しかけられるのが苦手って英語でなんて言うの?

いらいらしている人が、怒り口調で話しかけてこられると、気分が悪い
mackyさん
2016/09/28 18:27

2

2879

回答
  • I don't like it when people talk to me in a bad temper.

  • I hate it when people come to me in a bad mood.

  • I prefer not to talk to angry people.

いらいらしている、怒っているに近い表現として、
bad temper、bad mood、angry people
というように表現しました。

とても怒っている人のことをoutraging (憤慨している)
ということもできます。

petulantly(子供っぽく怒っている、ささいなことにいらいら)という
表現もあります。

ご参考になれば幸いです。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師

2

2879

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2879

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら