質問する
ゲストさん
注目
新着回答
無愛想な人は話しかけにくいなって英語でなんて言うの?
話しかけていいのか悪いのか。。
mackyさん
2016/09/28 10:51
4
13492
Yumi
発音コーチ、英語コンサルタント
日本
2016/10/01 22:29
回答
It's hard to talk to unfriendly people.
無愛想な人、という言い方ですが、unfriendly peopleとしました。 crustyという言い方もします。 また、不機嫌そうな感じだと、grumpyという形容詞もありますね。 構文としては、It is hard to ~(~するのが難しい)という不定詞構文です。 話しかける、は talk to と前置詞toを取ります。 シンプルですが、いちばんしっくりくる言い回しだと思います。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
Yumi’s English Boot Camp
Kaori
カナダ在住英語アドバイザー
日本
2017/06/29 07:22
回答
I'm too timid to talk to unsociable people.
「無愛想な人に話しかけるのは気が引ける。」 "timid" は「(行動などが)おずおずした、おっかなびっくりの」といった様子を表します。 「〜に話しかける」は "talk to 〜" や "speak to 〜" と表現できます。 "too A to 〜" は「Aすぎて〜できない、〜するにはあまりにもAすぎる」という表現になります。 「無愛想な」は "unsociable" "unsocial" "unfriendly" "surly" などと表すことができます。
役に立った
1
4
13492
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
話しかけやすい人、話しかけにくい人って英語でなんて言うの?
アメリカ人だから、話やすい話しにくいとかいう問題ではないって英語でなんて言うの?
自尊心の高い人って英語でなんて言うの?
すぐに話しかけてくるって英語でなんて言うの?
わかりにくいって英語でなんて言うの?
蚊に刺されやすい人と刺されにくい人がいるって英語でなんて言うの?
なんの目的でトレーニングしてるの?って英語でなんて言うの?
誰か別の方挟んで貰っていいですかって英語でなんて言うの?
あの人ちょっとやりにくいよね…って英語でなんて言うの?
場所がわからなくてキョロキョロしてたら話しかけられたって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
4
PV:
13492
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら