世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

洗濯物を干してる途中だから、すぐに戻らないといけないのって英語でなんて言うの?

洗濯物を干してる途中だから、すぐに戻らないといけないのって英語でなんて言うの?

〜している途中は、
I am in the middle of hanging up the laundry で自然でしょうか?

default user icon
Erikoさん
2024/06/29 15:51
date icon
good icon

3

pv icon

288

回答
  • I am in the middle of hanging out the laundry.

  • I just started hanging my laundry outside.

「洗濯物を干している途中です」は次のような言い方ができます。
ーI am in the middle of hanging out the laundry.

ーI just started hanging my laundry outside.

例:
I was in the middle of hanging out the laundry, so I have to go back home soon.
「洗濯物を干している途中だったので、すぐに家に戻らないといけないの」

to hang up the laundry と言うと洗濯物をハンガーなどにかけることを想像する人が多いと思うので、外に干すことを言うなら to hang out the laundry と言うと良いでしょう。

ご参考まで!

回答
  • I’m hanging up the laundry right now, so I need to go soon.

ご質問ありがとうございます。
・「I’m hanging up the laundry right now, so I need to go soon.」

(意味) 洗濯物を干してる途中だから、すぐに戻らないといけないの

<例文>I’m hanging up the laundry right now, so I need to go soon. See you later.

<訳>洗濯物を干してる途中だから、すぐに戻らないといけないの。またあとでね。

参考になれば幸いです。

good icon

3

pv icon

288

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:288

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー