世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

洗濯物を干してる途中だから、すぐに戻らないといけないのって英語でなんて言うの?

洗濯物を干してる途中だから、すぐに戻らないといけないのって英語でなんて言うの? 〜している途中は、 I am in the middle of hanging up the laundry で自然でしょうか?
default user icon
Erikoさん
2024/06/29 15:51
date icon
good icon

2

pv icon

91

回答
  • I am in the middle of hanging out the laundry.

  • I just started hanging my laundry outside.

「洗濯物を干している途中です」は次のような言い方ができます。 ーI am in the middle of hanging out the laundry. ーI just started hanging my laundry outside. 例: I was in the middle of hanging out the laundry, so I have to go back home soon. 「洗濯物を干している途中だったので、すぐに家に戻らないといけないの」 to hang up the laundry と言うと洗濯物をハンガーなどにかけることを想像する人が多いと思うので、外に干すことを言うなら to hang out the laundry と言うと良いでしょう。 ご参考まで!
回答
  • I’m hanging up the laundry right now, so I need to go soon.

ご質問ありがとうございます。 ・「I’m hanging up the laundry right now, so I need to go soon.」 
(意味) 洗濯物を干してる途中だから、すぐに戻らないといけないの <例文>I’m hanging up the laundry right now, so I need to go soon. See you later. <訳>洗濯物を干してる途中だから、すぐに戻らないといけないの。またあとでね。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

91

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:91

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー