質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
景気付けるって英語でなんて言うの?
景気付けに一杯というよりに元気や勢いをつけて気持ちを盛り上げる時に使います。
HASSHIさん
2024/07/06 01:10
3
1010
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2024/07/09 10:42
回答
to enliven
この場合の「景気づける」は to enliven を使って言うと良いでしょう。 例: I always appreciate a pastor who enlivens his sermons with a good jokes. 「面白いジョークで説教を盛り上げてくれる牧師は歓迎だ」 to enliven で「活気づける・盛り上げる・景気づける」などの意味があります。 ご参考まで!
役に立った
3
3
1010
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
国民は景気の回復を実感していません。って英語でなんて言うの?
しつつあるって英語でなんて言うの?
腕時計は手首のどっち側に付ける?って英語でなんて言うの?
この会社には危機感がないって英語でなんて言うの?
就職難って英語でなんて言うの?
このまま仕事を続けていても先行きが不安です。って英語でなんて言うの?
景気って英語でなんて言うの?
政府は規制緩和に動くって英語でなんて言うの?
〜するのではなく〜するべきだって英語でなんて言うの?
バブルって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
1010
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
103
2
Paul
回答数:
96
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Taku
回答数:
0
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
300
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
280
3
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
260
Yuya J. Kato
回答数:
214
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
22990
2
Yuya J. Kato
回答数:
12843
3
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
Taku
回答数:
10716
Erik
回答数:
10483
TE
回答数:
9408
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら