しつつあるって英語でなんて言うの?

テレビのニュースで景気が回復しつつあると言っていました。景気が回復しているでもなく、回復したのでもなく、「しつつある」の言い方を教えてください。
keitoさん
2019/05/13 09:38

4

4987

回答
  • Allegedly

ご質問ありがとうございます。

英語では、"Allegedly"と言います。
発音は、「アレジデリー」のように聞き取るとこが出来ます。

"Allegedly"は、真偽とは別として、言ったり、伝えたりすることは差します。
したがって、景気が回復しているか、していないかは別として、とりあえず伝えれるところではそう伝えている状態になります。


お役に立てれば幸いです。

4

4987

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:4987

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら