世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

風車は風の力を羽根で受けて穀物を製粉するって英語でなんて言うの?

風車を説明したい状況です。風力発電(Wind Turbine)ではなく昔ながらの風車(Windmill)です。正確には「風車は風の力を羽根で受けて歯車を回し、動力の向きを変換して石臼を回すことで穀物を粉砕して粉にする」と説明したいです。
default user icon
Hiroさん
2024/07/14 23:27
date icon
good icon

2

pv icon

132

回答
  • The blades of the windmills use the wind to turn the cogwheels, then that power is used to turn the stone mills to grind the grain into flour.

この場合、次のような言い方ができます。 ーThe blades of the windmills use the wind to turn the cogwheels, then that power is used to turn the stone mills to grind the grain into flour. 「風車の羽は風をもちいて歯車を動かし、その力で石臼を回し穀物を粉にします」 blades of the windmills「風車の羽」 cogwheels「歯車」 stone mills「石臼」 ご参考まで!
回答
  • Windmill blades harness the wind to turn cogwheels, which drive stone mills to grind grain into flour.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 例えば、 Windmill blades harness the wind to turn cogwheels, which drive stone mills to grind grain into flour. とすると、『[風車](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56766/)の羽根は風の力で歯車を回し、それが石臼を回すことで穀物を粉砕して粉にする』と言えます。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

132

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:132

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー