自ら行動する力って英語でなんて言うの?
このプロジェクトを経て自ら行動する力を学びました。という風に言いたいです。
回答
-
The power to act to start something.
-
The courage to act to get what you want done.
-
The mindset of acting to set up the project.
最初の言い方は、自ら行動する力という意味として使いました。
最初の言い方では、power は力という意味として使います。to act は自分の行動でという意味として使いました。to start something は何かを始めるためにという意味として使います。
二つ目の言い方も意味は同じです。
二つ目の言い方では、to get what you want done は自分がやらないといけないあるいはやりたいと思ってることを達成するためにという意味として使います。
最後の言い方は、プロジェクトを始めるために自分が最初に行動するという意味として使いました。
最後の言い方では、mindset は考え方という意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^
回答
-
Through this project, I learned how to take initiative.
-
Thanks to this project, I learned how to take action on my own initiative.
ご質問ありがとうございます。
① "Through this project, I learned how to take initiative."=「このプロジェクトにより、」
"I learned how to take initiative."=「率先して行動することを学びました。」
② "Thanks to this project,"=「このプロジェクトのおかげで」
"I learned how to take action on my own initiative."=「自分から進んで行動することを学びました。」
ご参考に。