around when という言い方はちょっと不自然なので、次のような言い方をすると良いでしょう。
ーWhen would be a suitable time for you?
「あなたの都合の良い時間はいつですか?」
ーWhen do you think you'll be free?
「いつ空いていますか?」
ーWhat's a suitable time for you?
「あなたの都合の良い時間はいつですか?」
suitable を使うなら a suitable time のように言うと良いでしょう。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「When are you available?」
(意味) いつごろが空いている?
<例文>When are you available?// I have time tomorrow afternoon.
<訳>いつごろが空いている?//明日の午後空いてるよ。
参考になれば幸いです。