世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

金髪からこの色に変えたのは何年振りだろう。。。って英語でなんて言うの?

久しぶりに髪の色を変えました。I wonder how many years has it been since I changed from blond to this color again…で合ってますか?

default user icon
taka suzuさん
2024/07/25 18:42
date icon
good icon

2

pv icon

286

回答
  • I wonder how many years it has been since I changed my hair from blond to this colour.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI wonder how many years it has been since I changed my hair from blond to this colour.
「金髪からこの色に変えたのは何年ぶりだろう」
I wonder を使っているので、how many years の後は it has been とします。

ご参考まで!

回答
  • I wonder how many years it’s been since I changed from blonde to this color.

ご質問ありがとうございます。
・「I wonder how many years it’s been since I changed from blonde to this color.」

(意味) 金髪からこの色に変えたのは何年振りだろう

<例文>I wonder how many years it’s been since I changed from blonde to this color. I feel like I've been blonde my entire life.

<訳>金髪からこの色に変えたのは何年振りだろう。人生のほとんど金髪な気がします。

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:286

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー