質問する
ゲストさん
注目
新着回答
後付けの説明って英語でなんて言うの?
何かが起きる前にはなにも言ってなかったのに、何かが起きてから、さも最初から分かっていたような振りをして、もっともらしくする説明です
behindさん
2017/04/16 15:10
7
10191
Nobutaka
日本語堪能、TEFL英語講師の資格所有者、カナダ国籍
カナダ
2017/04/20 12:35
回答
an excuse
a cop out
rationalization
an excuseを訳すと言い訳になります。 cop outはスラングですが、難しい場面を避けるために使う言い訳の事です。 rationalizationは合理化です。 幅広く適用できるのは1番です。
役に立った
7
回答したアンカーのサイト
誰でもできる英会話
7
10191
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
後付けされたものって英語でなんて言うの?
画数のよい名前を付けたって英語でなんて言うの?
つまりそういうことだよ!って英語でなんて言うの?
占いは後付けって英語でなんて言うの?
標準搭載って英語でなんて言うの?
間違わないように気を付けてって英語でなんて言うの?
もしサブタイトル付けてなかったら全く理解できてなかったって英語でなんて言うの?
後付けのデバイスって英語でなんて言うの?
この人の運転する車には乗りたくないランキングって英語でなんて言うの?
もしかして歌手のって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
7
PV:
10191
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら