世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これまで生きてきた自分って英語でなんて言うの?

これまで生きてきた自分とこれからも生きていく。今までの経験が私を励ましてくれる。のような事を言いたいのですが、一文目の表現がわかりません。
default user icon
Yokoさん
2024/08/06 09:59
date icon
good icon

2

pv icon

274

回答
  • I move forward in life with the person I’ve become through my experiences so far, drawing strength from my past to keep going.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I move forward in life with the person I’ve become through my experiences so far, drawing strength from my past to keep going. とすると、『これまで生きてきた自分とこれからも生きていく。今までの経験が私を[励ましてくれる。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/26080/)』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ draw strength 力を引き出す 参考になれば幸いです。
回答
  • My past experiences are what have shaped me into who I am today.

ご質問ありがとうございます。 ・「My past experiences are what have shaped me into who I am today.」 
(意味) 今までの経験が私を励ましてくれる。 <例文>My past experiences are what have shaped me into who I am today and I'm grateful for my past. <訳>今までの経験が私を励ましてくれる。過去に感謝している。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

274

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:274

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー