自分は誰にも理解されてないと思って生きてきましたって英語でなんて言うの?
自分は誰にも(誰からも)理解されないと思って、これまで生きてきました。すごく孤独です。
この内容を英語で伝えたいです!
回答
-
I assumed that no one ever understood my feelings and that is how I have been living my life.
-
I lived my life thinking that no one felt the same way I did.
最初の言い方は、I lived my life assuming that no one ever understood my feelings.は、自分は誰にも理解されてないと決めつけて生きてきましたと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、assuming は、決めつけてと言う意味として使われています。understood は、理解すると言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I lived my life thinking that no one felt the same way I did. は、誰も私と同じ気持ちではないとと思って生きてきましたと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^