I’d appreciate it if my booking could be managed as one continuous stay, without having to switch rooms or go through a check-out and re-check-in process.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I’d appreciate it if my booking could be managed as one continuous stay, without having to switch rooms or go through a check-out and re-check-in process.
とすると、『一度チェックアウトし、再度[チェックイン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39784/)したり、部屋を途中で変更しなくてもいいように、私の予約を連泊としていただけるとありがたいです。』と言えます。
参考になれば幸いです。
I’d like to stay in the same room without changing midway.
ご質問ありがとうございます。
・「I’d like to stay in the same room without changing midway.」
(意味) 部屋を途中で変更したくない。同じ部屋がいいです。
<例文>I’d like to stay in the same room without changing midway.// Okay.
<訳>部屋を途中で変更したくない。同じ部屋がいいです。//オッケー。
参考になれば幸いです。