The story of the movie is really cruel, but the music is beautiful.
The plot of the movie is kind of brutal, but they use beautiful songs.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe story of the movie is really cruel, but the music is beautiful.
「その映画のストーリーはすごく残酷だが、音楽は美しい」
cruel で「残酷な」
ーThe plot of the movie is kind of brutal, but they use beautiful songs.
「その映画のプロットはちょっと残酷だが、美しい曲を使っている」
brutal で「冷酷な・残忍な」
ご参考まで!
The story is quite sad, but the music is beautiful.
ご質問ありがとうございます。
・「The story is quite sad, but the music is beautiful. 」
(意味) 映画自体は結構さみしいストーリーだけど音楽は美しい。
<例文>This is my favorite movie. The story is quite sad, but the music is beautiful.
<訳>これはお気に入りの映画です。悲しいストーリーだけど音楽は美しい。
参考になれば幸いです。