などなどは、and so onという表現がありますが、それは無関心及び知識の欠如を示すと言われてしまい驚きました。何か良い表現はありますか。そもそも英語ではなどなどというのは言わない方がいいのでしょうか。ご教授ください。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
and more
こちらは、『その他にもたくさんあります』というようなニュアンスです。
また、『などなど』に続けて、具体例を出すとより明確な説明ができると思います。例えば、
such as ABC や、including XYZ というように具体例を挙げるとよいでしょう!
参考になれば幸いです。