世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

経済観念って英語でなんて言うの?

DMM英会話を予約しながら、姿を見せずチケットを無駄にするなんて、経済観念がなさすぎる。 と言いたいのですが、何と言ったらよいでしょうか。
default user icon
Junjunさん
2024/09/20 01:07
date icon
good icon

0

pv icon

49

回答
  • a sense of economy

「経済観念」は辞書に a sense of economy という言い方が出てきますが、この表現は不自然です。 この場合、次のような言い方をするのが自然ですよ。 ーHe books classes at DMM, but doesn't always show up for them, he's not very economically minded. 「彼はDMMでクラスを予約するけど、いつも姿を見せなくて、あまり経済観念がない」 he's not very economically minded. で「彼はあまり経済的考え方をしない」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

49

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:49

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー