She's not here at the moment. Can I have her call you back later?
She can't come to the phone right now. Would you like me to ask her to return your call?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーShe's not here at the moment. Can I have her call you back later?
「彼女は今不在です。あとで彼女に電話をさせましょうか?」
ーShe can't come to the phone right now. Would you like me to ask her to return your call?
「彼女は今電話に出ることができません。彼女から折り返すように言いましょうか?」
ご参考まで!
She is out of the office right now. Would it be alright for her to call you back later?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
She is out of the office right now. Would it be alright for her to call you back later?
とすると、「彼女は今不在です。後で彼女から[折り返し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59993/)てよろしいですか?」
She is unavailable at the moment. Would it be alright for her to call you back later?
とすると、「彼女は今電話に出ることができません。後で彼女から折り返してよろしいですか?」となります。
参考になれば幸いです。