後回しにするときっと忘れるから今、暫定的に作ってって英語でなんて言うの?
後回しにすると後になって忘れるから、今一旦暫定版を作っておいて、後でまたUpdateして、と言いたいです
回答
-
If you put it off to the side, then you will forget to do it, so can you please just make a quick draft of it.
-
If you put it off until later, you are surely going to forget to do it, so just make a quick rough draft of it.
この場合は、あまり言い方がないので、二つの言い方が多少似ていますが、2種類を回答ちします。
最初の言い方は、put it off to the side は後でやるために横に置いておくという、ちょっとした英語のことわざによる意味として使いました。make quick draft of it はささっと、またざっとアイデアを書いておくという意味として使います。
二つ目の言い方は、put off until later は後までやらないという意味として使いました。surely going to forget は確かに、つまりまず絶対忘れるのでという意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^