世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

なんか意味深だなぁって英語でなんて言うの?

後で話あるからとかちょっと後で話そうとか言われて。
male user icon
Fumiyaさん
2016/04/14 02:24
date icon
good icon

42

pv icon

25429

回答
  • Sounds like you have something in mind.

Fumiyaさんへ いつもありがとうございます。 4月のご質問への回答となり恐縮ですが 追加で紹介致します。 Sounds like は、Sounds like 主語+動詞~ と、次に文を続けて言うことができます。 「直訳すると、(主語)は(動詞)するように聞こえる」 ということですが、要するに相手の口調から判断して、  Sounds like you have something in mind.  (聞いた感じだと)あなた、何か考えているんでしょう? となります。 ※have something in mind で、何らかの計画や 意図を持っている、というニュアンスです。 ex. Do you have anything in mind for your girlfriend's present? ですと、「彼女のプレゼントに、何か考えている事(=買おうと計画して いること)はありますか?」という感じです。 ・・・sounds like は私の和訳だと逆にわかりづらくなって しまうかもしれませんので、以下に別例を挙げますね。   A: I'm having a lot of things to do these days ... B: Sounds like you're very busy.    (なんか、とても忙しいみたいだね) ・・・割と簡単に使えますし、何より会話で相手の発言に 対するリアクションが示せる便利な表現です。 ちなみに、Sounds like と -s がついていますのは、 (That) sounds like you have something in mind. と、that が省略されているとお考えください。 (thatは直前の発言内容を指します) 以上、お答えになっておりますでしょうか。 少しでもお役に立てますと幸いです。 Fumiyaさんの英語学習の成功を、心より願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • I wonder what that means.

  • I wonder what it's about.

  • What are you hinting/suggesting?

I wonder what that means. どういう意味だろう。 I wonder what it's about. 何についてだろうなあ。 What are you hinting/suggesting? どういう意味なのかな? → hint も suggest も「ほのめかす、示唆する」といった意味の動詞です。
回答
  • ① Sounds serious

呼び出しを食らったら、自然に「何のことだ」と思いますが、ちょっと聞きたくなりますよね? そういう時は「① Sounds serious」と一言言うので良いと思います。「深刻そうですね」という意味です。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • It seems to have something more to say.

  • It seems serious.

「なんか意味深だなぁ」 "It seems to have something more to say." "It seems serious." という表現を使うことも出来ます。 "seem"は、「~そうだね」 "have something more to say"は、「もっと言いたいことがある」 "serious"は、「冗談ではない・まじめな」 という意味です。 "He seemed to have something more to say." 「彼の発言は意味深だった。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

42

pv icon

25429

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:25429

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら