ホラーやゾンビ映画で、ストーリーの怖さではなく、突然の大きな音や鏡を閉じたら後ろにモンスターがいるような、脅かせて怖がらせる演出の話をしたいとき、その場合の「驚かせる」はsurpriseとは違う気がするのですが、どう言いますか?
ここの「驚かせる」は shocked や freaky などを使って表現できると思います。
ーI got so shocked when the ghost came out of nowhere.
「どこからともなく幽霊が出てきて驚かされた」
ーThat was super freaky when the ghost popped out suddenly.
「幽霊が突然出てきてすごい驚いた」
ご参考まで!