未だにガラケー!?とびっくりする時。"still" 以外を使った表現はありますか?
yukiさん、こんばんは。
難しいお題ありがとうございます。挑戦させていただきます。
《英訳例》
Is that a flip phone?
え、それガラケー。
《語句》
【英辞郎】
flip phone
折り畳み式携帯電話
《解説》
★ 英訳例
「え、それってガラケー(折り畳み式携帯電話)」が文字通りの意味です。
flip phone は「折り畳み式携帯電話」という意味で、「ガラケー」に一番近いと思います。
座布団いただけるかな。
ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】
Stillを使わないで、というお題だとこうなります。
意味を汲み取った言い回しで、「まだスマホにしてないの?」
Switch toはこの場面では「乗り換える」「機種変」となります。
シンガポールからお届けしました。
回答したアンカーのサイト
士林翻訳サービス主任翻訳者ブログ
「なんで2018年にガラケー使ってるの?」という意味です。
stillを使わない言い方ということなので、具体的に言ってみました。
ご参考になれば幸いです(^^♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」