世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誰とは言えないけどって英語でなんて言うの?

 ガラケーを使用している人がいる世の中にいるのは知っているけど、実際、知人にはいない状況で、「誰とは言えないけど、ガラケーを使ってる人はいるよ。」と言いたいです。
default user icon
Yuriさん
2022/09/20 10:26
date icon
good icon

3

pv icon

1635

回答
  • I can't say who but I know people who still use a flip phone.

    play icon

  • I can't think of anyone by name, but I do know people who still have a flip phone.

    play icon

ーI can't say who but I know people who still use a flip phone. 「誰とは言えないけど、まだガラケーを使っている人はいる」 I can't say who but で「誰とは言えないが」 ーI can't think of anyone by name, but I do know people who still have a flip phone. 「誰とは言えないけど、まだガラケーを使っている人はいる」 I can't think of anyone by name, but で「誰とは言えないが」とも言えます。 ご参考まで!
回答
  • I can't say who, but

    play icon

  • Personally I don't know such people, but

    play icon

「誰とは言えないけど」を直訳するなら、 I can't say who, but・・・となります。 ですが、「実際、知人にはいない状況で」なのであれば、 Personally I don't know such people, but 「個人的にはそのような人を知らないけれど」 が適切だと思います。 I can't say who, butというのは、どちらかと言えば、「実際にそういう人を知っているが、個人名を挙げるのは適切ではない」というような場合に使いそうな表現だと思います。実際、Paulさんはそのように理解して、I can't say who butと使っているようですね。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

3

pv icon

1635

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1635

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら