世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今回の二回前って英語でなんて言うの?

疎遠だった友達と二年ぶりに再会した場合です。その間何度か会う約束をしていましたが予定が合いませんでした。「今回の二回前のラインの後、約束していたのに当日キャンセルされたので、一回前のラインでのお誘いは断った。でも今回は行くことにした。」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2025/09/11 22:33
date icon
good icon

2

pv icon

400

回答
  • A couple of messages back, we had plans, but she canceled on me last minute, so when she reached out again in the previous message, I passed. But this time, I figured I’d go.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 A couple of messages back, we had plans, but she canceled on me last minute, so when she reached out again in the previous message, I passed. But this time, I figured I’d go. とすると、「今回の二回前の[ライン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54599/)の後、約束していたのに彼女に当日キャンセルされたので、一回前のラインでのお誘いは断った。でも今回は行くことにした。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ a couple messages back 二回前のライン cancel on someone 当日キャンセルする pass 断る・遠慮する figure out 決める、判断する 参考になれば幸いです。
回答
  • Not this time when we chatted on LINE, but two times ago, you told me you couldn't get together with me the same day we were supposed to, so I said no the last time you wanted to meet, but I decided to go this time.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーNot this time when we chatted on LINE, but two times ago, you told me you couldn't get together with me the same day we were supposed to, so I said no the last time you wanted to meet, but I decided to go this time. 「今回LINEしたときじゃなくて、2回前、会う予定の当日にキャンセルされたから、前回誘いを断ったけど、今回は会うことにした」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

400

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:400

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー