先週1回目の気管孔閉鎖術を受け、順調に回復しています。って英語でなんて言うの?

こちらの手術は、万が一のことを考えて2回に分けて行われますが、今回が1回目の手術です。
default user icon
astiさん
2021/02/11 06:14
date icon
good icon

4

pv icon

586

回答
  • I had the first half of my tracheo-cutaneous fistula closure surgery last week and I'm recovering steadily.

    play icon

ーI had the first half of my tracheo-cutaneous fistula closure surgery last week and I'm recovering steadily.
「先週、一回目の気管孔閉鎖術を受け、順調に回復しています」
2回に分けて手術を行うとのことですので、1回目は the first half を使って表現できます。tracheo-cutaneous fistula closure surgery で「気管孔閉鎖術」
to recover steadily で「順調に回復する」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

586

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:586

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら