世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最初の印象が悪かった分、好感度爆上がり。まさに救世主って英語でなんて言うの?

シーズンを通して活躍できてなくても、終盤に救世主のように現れ、インパクトの強い活躍を示すと、印象がマイナスであった分、プラスに捉えられる部分が大きくなる。しかも、ポストシーズンの方が重視されている。序盤からチームを支えてきたメンバーが酷使された結果、疲労から、成績が落ちてしまうのは、見るに堪えない
default user icon
kobaさん
2025/10/06 07:45
date icon
good icon

0

pv icon

51

回答
  • Because his first impression was so bad, his popularity skyrocketed once he turned things around. He’s a real savior.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Because his first impression was so bad, his popularity skyrocketed once he turned things around. He’s a real savior. とすると、「[最初の印象が悪かった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/109571/)分、その後の活躍で好感度が爆上がり。まさに救世主だ。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ first impression 第一印象 skyrocket 飛躍的に上昇する turn things around 形勢を逆転させる、状況を好転させる savior 救世主 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

51

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:51

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー