今年中の注文に関しては料金据え置きです。って英語でなんて言うの?
今年中に注文したものは、料金据え置きで来年ご注文分より、単価が上がります。とメールにて説明したいです。
回答
-
"The deferred payment amount for this years orders"
- "The deferred payment amount for this years orders"
"the deferred payment amount" 「料金据え置き」
"deferred" 「据え置いた」
"payment amount" 「料金」
"for ~" 「〜に関して」
"this years orders" 「今年中に注文」"orders made this year" も言えます。