短期滞在で東京に来ている知人がいます。10日後に楽しいお祭りがあるが一緒に参加したいのでその頃まだ東京にいるかを聞きたいのですが
We have a lot of fun festival ten day's later, will you still stay in Tokyo at that time?
でいいのでしょうか?
前置詞の使い方もこれで良いのかお願いいたします。
We have a fun festival coming up in ten days. Will you still be in Tokyo around then?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
We have a fun festival coming up in ten days. Will you still be in Tokyo around then?
とすると、「10[日後](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/137909/)に楽しいお祭りがあります。その頃まだ東京にいますか?」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
coming up 近々行われる
around then その頃
still be in ~ まだ~にいる
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThere's a festival here 10 days from now that I'd like to go to with you. Will you still be in Tokyo around that time?
「あなたと一緒に行きたいお祭りが10日後にあるんだけど、まだその頃東京にいますか?」
Will you still be in Tokyo around that time? で「まだその頃東京にいますか?」と聞けます。
ご参考まで!