まだそのお店にいる?それともどこか移動する?って英語でなんて言うの?

途中で飲み会に合流したい時に、まだずっとそこにいますか?それとも別の場所に移動する予定ですか?と聞きたいです。
default user icon
Moeさん
2018/05/04 00:10
date icon
good icon

1

pv icon

4497

回答
  • Are you going to be there for a while or are you going somewhere else?

    play icon

Are you going to be there for a while or are you going somewhere else?
【訳】まだしばらくそこにいる予定ですか、それとも違うところに行きますか?

for a while =「まだしばらく」 
somewhere else =「別のどこか」
どちらも会話の中で使われる頻度がかなり高い表現です。

there は in that restaurant に置き換えることもできますが、実際に話す時にはわざわざ言いにくそうなのでthereにしました。

最初の going to 〜 は「〜する予定だ」で、2つ目の going は「〜に行く」という異なった意味で使っています。
good icon

1

pv icon

4497

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4497

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら