質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
浮き名を流すって英語でなんて言うの?
その俳優は若い頃浮き名を流していた。
Naokoさん
2019/12/22 21:27
4
5157
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2019/12/24 19:49
回答
The actor was a playboy when he was young.
ご質問ありがとうございます。 もしかしたら他にも違う意見があるかもしれないのですが…私個人的には、「浮き名」は、Playboyを使ってあらわすのがちょうど良いかなと思います。 日本語でも、遊び人などをプレイボーイと呼んだりしますよね? 英語でも意味は同じになります。 例) The actor was a playboy when he was young. その男優は、若い時は浮き名を流していました。 (その男優は、若い時はプレイボーイでした。) ご参考になりましたら幸いです。
役に立った
4
4
5157
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ビールで流すって英語でなんて言うの?
流すって英語でなんて言うの?
校内放送や館内放送を流すって英語でなんて言うの?
報道って英語でなんて言うの?
涙を流すって英語でなんて言うの?
自粛するって英語でなんて言うの?
顔に電流を流すって英語でなんて言うの?
メーリングリストで流すって英語でなんて言うの?
放映するって英語でなんて言うの?
イメージ画の方が実際の写真より訴求力があるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
5157
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
13
2
Paul
回答数:
0
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Taku
回答数:
0
Erik
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
309
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
285
3
Taku
回答数:
253
Paul
回答数:
139
TE
回答数:
12
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
23890
2
Yuya J. Kato
回答数:
13952
3
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
Taku
回答数:
11779
Erik
回答数:
10483
TE
回答数:
10470
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら