そこはまだ探してないって英語でなんて言うの?
鍵をなくしました。彼女に、「ここはもう探した?」と聞かれ、「そこはまだ探してない」と言いたいです。
回答
-
I haven't looked there yet.
下のような言い方はいかがでしょう。
A: Have you looked in the living room?
「リビングは探した?」
B: No, I haven't looked there yet.
「そこはまだ探してない。」
haven't looked を使った言い方です。
A: Have you already checked here?
「(タンスなどの引き出しを見ながら)ここはもう探した?」
B: No, I haven't checked the drawers yet.
「まだ引き出しは探してない。」
haven't checked を使っても言えます。
ご参考まで!