伊豆小景/幻映/画家とその二重像/掬水月在掌って英語でなんて言うの?
全て絵画タイトルです。「掬水…」は、遥か遠い月も、水をすくった手のひらに映るように、真理や仏法の本質は身近にあり、私たちの心一つで体験できることを表す禅語です。
回答
-
Izu Miniatures / Phantom Reflections / The Painter and His Double / Holding the Moon in the Palm
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Izu Miniatures / Phantom Reflections / The Painter and His Double / Holding the Moon in the Palm
とすると、「伊豆小景/幻映/画家とその二重像/掬水月在掌」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
Miniatures 小さな[景色](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36371/)、ミニチュア
Phantom Reflections 幻の映り
Double 二重像
参考になれば幸いです。