二重鉤括弧(にじゅうかぎかっこ)って英語でなんて言うの?

『』←二重鉤括弧(にじゅうかぎかっこ)とはこれのことです。
default user icon
sotaさん
2019/12/20 05:07
date icon
good icon

1

pv icon

2435

回答
  • double quotation marks

    play icon

鉤括弧・二重鉤括弧は日本語で使うもので、英語にも同じ用途のものがありますが、それらは quotation marks と言います。
一重なら single quotation marks
二重なら double quotation marks
です。

例:
Whenever I use a quote from someone else I use double quotation marks at the beginning and end of the quote.
「誰かの引用文を使う時は、引用文の最初を終わりに二重鉤括弧を使います。」
quote 「引用文・引用句」

ちなみに、「丸括弧 ()」のことは parentheses と言います。これは複数形で、単数形なら parenthesis です。 bracket(s) と言うこともできます。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2435

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2435

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら