世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

水を両手で掬うと、空にある月が掌の中に映るようにって英語でなんて言うの?

この訳と昨日訳した文を一文にしたいです。 「この書は、水を両手で掬うと、空にある月が掌の中に映るように、遠くにあると思っていたものが実は身近にあるという意味の禅語です。」と伝えたいです。 いつも本当にありがとうございます。
default user icon
mariponさん
2025/11/27 17:40
date icon
good icon

1

pv icon

26

回答
  • When you scoop some water with both your hands, you can see the reflection of the moon in the water.

mariponさんの、先のご質問と合わせて言うと、次のように言えます。 ーThis is a Zen expression meaning that which you think is far away is actually close at hand. For example, when you scoop some water with both your hands, you can see the reflection of the moon in the water. 「これは禅語で、遠くにあると思われているものも実は手の届くところにあるという意味です。例えば、水を両手で掬うと、(手の中の)水に月が映って見えるように」 to scoop some water with both hands で「両手で水を掬う」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

26

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:26

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー