世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

バリ旅行で必ず買うべき定番の(代表的な・人気の)おみやげって英語でなんて言うの?

その都市の名産の雑貨や名物のスイーツなど「{地名}旅行で必ず買うべき定番のお土産5選」とタイトルっぽく書きたい場合は、「Top 5 Signature Souvenirs You Should Buy From Bali」と書けば自然ですか?「When Traveling to」や「in」を使った表現も見かけますが、どれが一番適切ですか?「Must-Buy」や「Go-To」とのニュアンスの違いは?
default user icon
meiさん
2026/02/23 08:13
date icon
good icon

0

pv icon

21

回答
  • Popular Souvenirs You Need to Purchase on Your Trip to Bali

  • Must Have Classic Souvenirs from Bali

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーPopular Souvenirs You Need to Purchase on Your Trip to Bali 「バリ旅行で買うべき人気のお土産」 popular souvenirs で「人気のお土産」 ーMust Have Classic Souvenirs from Bali 「バリで買うべき定番お土産」 classic souvenirs で「定番のお土産」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

21

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:21

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー