質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
所要時間(都市や美術館等を観光するのに要する時間の目安)って英語でなんて言うの?
「所要時間:ざっと見るだけなら半日、じっくり見るなら丸2日必要。」のように、文章ではなく「所要時間」単体(単語)でラベルのように短く書きたい場合です。Estimated Time to Visit?Time Required?Duration of a Visit?Estimated Visit Duration?Approximate Time for Visiting?不自然なのはありますか?
kannaさん
2026/03/10 16:23
0
15
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2026/03/13 01:27
回答
Required Viewing Time: Quick Perusal, Half Day ; Leisurely Look, Two Full Days
この場合、次のような言い方ができますよ。 ーRequired Viewing Time: Quick Perusal, Half Day ; Leisurely Look, Two Full Days 「必要鑑賞時間:ざっと見るなら半日;ゆっくり見るなら丸2日」 quick perusal で「さっと見る」 leisurely look で「ゆっくり・くつろいで見る」ことが言えます。 ご参考まで!
役に立った
0
0
15
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
所要時間って英語でなんて言うの?
○○の時間は含みませんって英語でなんて言うの?
リードタイムって英語でなんて言うの?
帰りに寄り道はしなかったのですか?って英語でなんて言うの?
効果が出るのに多くの時間を要するって英語でなんて言うの?
目安としてって英語でなんて言うの?
わかる範囲でいいので教えてって英語でなんて言うの?
所要時間はどのくらいですかって英語でなんて言うの?
ダイエットも兼ねてあてもなく散策してるだけだよって英語でなんて言うの?
観光地は一度で十分って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
15
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
118
2
Yuya J. Kato
回答数:
0
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Taku
回答数:
0
Erik
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
295
2
Paul
回答数:
294
3
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
260
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
23152
2
Yuya J. Kato
回答数:
13028
3
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
Taku
回答数:
10986
Erik
回答数:
10483
TE
回答数:
9678
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら