常設するって英語でなんて言うの?
webデザインで「このキャンペーンは効果があったからキャンペーンではなくて常設にしましょう」というとき。
回答
-
permanent exhibition
-
exhibiting permanently
exhibitはショーケースするのような、展示するという意味です。
常に展示すると言いたいなら、permanent (永久)を用いて、
permanent exhibition 期限のない展示
という風にできます。
念のためexhibitはウェブ上のコンテンツの場合でも大丈夫か調べていましたが、
問題なさそうです。
滞在先シンガポールからお届けしました。
回答
-
make permanent
-
This campaign was effective so we're not going to make it a campaign anymore, we're going to make it permanent.
asamiさん、ご質問ありがとうございます。
常設するというのが make permanent になります。
答え2は「このキャンペーンは効果があったからキャンペーンではなくて常設にしましょう」の訳です。
ご参考になれば、幸いです。