世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「昔、中国に7年住んでいたことがある」って英語でなんて言うの?

もう10年以上前になりますが、仕事で7年、中国に住んでたことがあります。 昔、住んでたことがある場合、 I used to live in China for 7 years.でいいのか、I had lived を使うのでしょうか。 ずっとわからないまま、モヤモヤしていました。よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2015/12/06 10:28
date icon
good icon

188

pv icon

87771

回答
  • Way back, I used to live in China for 7 years.

  • A long time ago I used to live in China for 7 years.

昔=a long time ago. ちょっとかっこいい言い方は「way back」。この「back」は「時」のことです。 昔から友達 We go way back for = 期間を定義する前置詞 I studied Japanese for seven years. 7年間日本語を勉強しています。 I work everyday for 8 hours. 毎日8時間仕事をしています。 used to =前にやってたけど、今はやらないことを表現します。 I used to play piano when I was a child. 子供の頃ピアノを弾いてた
回答
  • I used to live in China for 7 years.

  • I lived in China for 7 years.

過去の行動を表すのにはused to ~ か過去形を使います。 I used to live in China. 私は以前、中国に住んでいました。 had + 過去の「過去完了形」は、過去のある時点よりもさらに前に起こった・した事を表します。ですが、使われるのは主にライティングで、会話ではほとんど使われません。
回答
  • ① I worked in China for seven years

住んでいただけでなく、仕事をしていたので、「① I worked in China for seven years」と言うと論理的に「じゃあ住んでいたんだな」と理解する上、ちゃんと働いていたことも伝わります。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I used to live in China for 7 years.

  • I lived in China for 7 years.

I used to live in China for 7 years. I lived in China for 7 years. 上記のように英語で表現することができます。 I used to live in でもちろん問題ないと思います。 他にはシンプルに I lived in のように言っても良いでしょう。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • I used to live in China for 7 years.

  • I lived in China for 7 years.

ご質問ありがとうございます。 I used to live in China for 7 years. I used to live in China for 7 years. 上記のように英語で表現することができます。 ご提案いただいて英文でも問題ないです。 例: I lived in China for 7 years from 2000 to 2007. 2000年から2007年の間、7年間中国に住んでいました。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
good icon

188

pv icon

87771

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:188

  • pv icon

    PV:87771

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー