世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

体現者って英語でなんて言うの?

彼は中国4000年の歴史の体現者である、と言いたいです。
male user icon
Etherealさん
2018/04/12 18:43
date icon
good icon

8

pv icon

11380

回答
  • He is the embodiment of China’s 4000 years of history.

  • He represents over 4000 years of history in China.

He is the embodiment of China’s 4000 years of history 【訳】彼は中国4000年の歴史の体現者(化身、権化)である He represents over 4000 years of history in China 【訳】彼は4000年以上の中国の歴史を象徴している。 ちなみに中国4000年というのは語呂がいいので、日本では馴染み深いフレーズですが、中国自体は5000年を主張しているといいますし、海外の方々には馴染みの薄い言い方です。 変に議論を呼ぶのもあれですし、単にHistory of China とか over thousands years of history (何千年もの歴史)とかにしといた方が無難かもしれません。
good icon

8

pv icon

11380

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11380

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら