席を選んでチケットを購入したい時に。
アメリカでは上記の表現が使われることが多いです。
お役に立てば幸いです。
回答したアンカーのサイト
UXPRESS CONSULTING INC
「最前列」→「Front row, first row, foremost row」
「ほしいのですが」→「(丁寧)Would like」
「チケット」→「Ticket」
まとめて言いますと、
「I would like tickets for the front row.」
「I would like tickets for the first row.」
「I would like tickets in the foremost row.」
と表現します。
どれでも使えます。
回答したアンカーのサイト
Aitem-English
When buying tickets, you can use any of the following phrases:
- I'd like a ~
- I'd like to buy a ~
- I'd like to sit ~
最前列 = very front row
最後列 = very back row
チケットを購入する場合はこれらのフレーズを使えます:
最前列 = very front row
最後列 = very back row
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校
"I would like a front row seat please." tells the ticket agent that you want to sit in the front row for the show or movie you are going to watch.
"I would like a front row seat please."
最前列の席をお願いしたいのですが
このフレーズを使って、観る予定のショーや映画にて最前列の席に座りたいことをチケット会社に伝えることができます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
It is common to say the phrase:
I want front row tickets.
'Front row tickets' are tickets for the front row of a performance, show or sports event.
I hope that helps!
このフレーズは一般的によく言います。
I want front row tickets.
front row tickets とは、パフォーマンス、ショー、スポーツのイベントのときの前の列のチケットという意味です。
参考になればうれしいです!
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
2 tickets for the front please
or
Can I buy some front row tickets?
or
"I would like to book front row seats please"
or
"I would like to book the front row tickets please"
2 tickets for the front please
最前列のチケット2枚ください。
Can I buy some front row tickets?
最前列のチケットをもらえますか?
"I would like to book front row seats please"
最前列の席を予約したいのですが。
"I would like to book the front row tickets please"
最前列のチケットを予約したいのですが。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I'd like a ticket for the front row.
最前列のチケットが欲しいのですが。
上記のように英語で表現することができます。
front row で「最前列」を表すことができます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
The stalls = The seats on the main floor of a theatre or cinema, not at a higher level.
The circle = In a theatre or cinema, the circle is an area of seats on the upper floor.
"May I help you sir?"
"Yes, one ticket for the front row of the stalls please."
"I'm sorry sir, the front row is sold out. There are seats in the third row."
"Well, I'm quite short and I need a good view!"
"Well what about the front row of the circle?"
"Yes, that would great, thanks!"
The stalls = 映画館の高い方の段ではないメインフロアの席。
The circle = 映画館では、circleは、上の階の席のことを言います。
例
"May I help you sir?"
お手伝いしますか?
"Yes, one ticket for the front row of the stalls please."
はい、最初の列の座席を1枚お願いします。
"I'm sorry sir, the front row is sold out. There are seats in the third row."
すみませんが前列は既に売り切れてます。3列目ならございます。
"Well, I'm quite short and I need a good view!"
うん、僕は背が小さいから高い場所が良いな。
"Well what about the front row of the circle?"
それでしたら、上階の前列では如何ですか?
"Yes, that would great, thanks!"
はい、それはいいですね。ありがとう。
回答したアンカーのサイト
Youtube