最優先で送って欲しいって英語でなんて言うの?
“商品A を最優先で送って欲しい“と言いたいです。
as /for /with top priority??
回答
-
I would like you to send 〇〇 by priority mail.
"I would like you to send 〇〇 by priority mail."
今回は by を前置詞として使います。「〜で送る」の「で」が by になることは普通です。
優先の priority より高いレベルの送る方法は国によって有無ですが、top priority はあり得ると思います。あと、 アメリカでは first class も言えますね。