世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

発祥って英語でなんて言うの?

「ブッルクリン発 エッグロスコ」 を訳すと、 from Brooklyn Eggs Rothko. だと、ブッルクリン産って意味になってしまいますか?
default user icon
( NO NAME )
2016/10/22 15:43
date icon
good icon

7

pv icon

9992

回答
  • 1.Eggs Rothko from Brooklyn

    play icon

この場合、「エッグロスコがブッルクリン発」という意味なので、エッグロスコを主語にします。 また、英語では「発」に対しても「産」に対してもfromを使います。
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • Eggs Rothko from Brooklyn

    play icon

Eggs Rothko from Brooklyn で「ブッルクリン発 エッグロスコ」となります! また発祥の表現は言い方がいろいろありますが 定番は"-comes from-"(〜から来ています)です。 他にも have its origin in :〜にルーツがあります is originally from :もともとは〜から来ています was first invented in :最初に〜で発明されました など文脈や強調したい内容によって変えるといいかもしれません!
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

7

pv icon

9992

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9992

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら