世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

高校生に戻りたいって英語でなんて言うの?

高校生は毎日がただただ楽しかったよね〜と言いたいです。
female user icon
AOIさん
2016/10/24 17:20
date icon
good icon

40

pv icon

31583

回答
  • I miss my high school days.

  • I wish I could go back to high school.

1. 高校時代が恋しいね。 2. 高校(生)に戻れたらいいのにね。 1は今現在、高校生活を懐かしんでる言い方です。 2は仮定法で、戻れないのはわかっているけど戻りたいねという願望を表現しています。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • I wish I could be a high school student again.

  • I wish I could go back to being a high school student.

  • I wish I could return to being a high school student.

高校生に戻ることは不可能なので、最も自然な言い回しは I wish I could ~ です。どれを使ってもOKです。 英訳1:もう一度高校生になれたらなあ。 英訳2:高校生に戻れたらなあ。 英訳3:高校生に戻れたらなあ。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I want to go back to high school

  • I miss being a high schooler

I want to go back to high school=高校生に戻りたい 直訳すると「高校に戻りたい」ですがニュアンスとしては「高校の頃に戻りたい」です。 I miss being a high schooler=高校生だったのが懐かしい 「I miss〜」と言うのは懐かしいと言うよりは「愛おしい」に近いです。また高校生になりたいな〜と言う気持ちがとても伝わってきます。
回答
  • It was just fun back in High school

以上の表現は、「高校の頃はただ楽しかったね」という言い方になります。 英語で「○○の頃は」=back in...を使うことが多いです。 例: 大学の頃は=back in university. 中学の頃は=back in middle school. また、「ただただ」と表現したい場合、justを使います。 just busy=ただただ忙しかった。 just crowded=ただただ混んでいた。 是非参考にしてみて下さい。
回答
  • I wish I could go back to my high school days.

ご質問ありがとうございます。 ・「I wish I could go back to my high school days.」 =高校生に戻りたいです。 (例文)I wish I could go back to my high school days. I really miss it. (訳)高校生に戻りたいです。とても恋しいです。 単語: high school 高校 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I want to go back to high school!

ご質問ありがとうございます。 ・「I want to go back to high school!」 (意味)高校時代に戻りたいです! <例文>I want to go back to high school! Life was great back then. I really miss my friends. <訳>高校時代に戻りたいです!あの頃は本当に最高だった。友達が懐かしい。 参考になれば幸いです。
good icon

40

pv icon

31583

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:31583

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら