「留学」は "study abroad" または "go overseas" と言います。
「語学留学」と言いたい時は、うしろに"to learn a language" または "to study a language"をつけて言いましょう。
例
・I'm going to study abroad to learn a language. 「私は語学を学ぶために留学します。」
・He is going to go overseas to study a language. 「彼は語学を勉強するために留学します。」
・I'm planning to study abroad to learn a language. 「私は語学を学ぶために留学する予定です。」
・She will go overseas to study a language. 「彼女は語学を学ぶために海外に行きます。」
「英語」を学ぶ留学の場合は、"a language"の部分を "English"に変えればOKです♪
・I want to study abroad to learn English. 「私は英語を学ぶために留学したい。」
・They are planning to go overseas to study Spanish. 「彼らはスペイン語を学ぶために海外に行く計画をしている。」
"Hola Fernando! What are you doing these days?"
"I just returned to Madrid this morning. I've been doing an English course abroad."
"Wow, where did you go?"
"Ah, I went to London It was a great experience."
"But is you English actually any better than before?"
"Yes, for sure. I learned a lot of phrasal verbs and really improved my grammar!"
"Hola Fernando! What are you doing these days?"
「やあフェルナンド、最近何してるんだい?」
"I just returned to Madrid this morning. I've been doing an English course abroad."
「マドリードに今朝戻ったんだ。英語コースを海外で終えたところさ。」
"Wow, where did you go?"
「どこに行ってたんだい?」
"Ah, I went to London It was a great experience."
「ロンドンさ。すごく良い経験になったよ。」
"But is you English actually any better than before?"
「けど、君の英語は良くなったのかい?」
"Yes, for sure. I learned a lot of phrasal verbs and really improved my grammar!"
「もちろんさ、熟語動詞をたくさん覚えることができたし、文法を本当に伸ばすことができたよ。」
>I am going abroad to go study English.
This is saying that you are going overseas to go learn English.
>I would like to go study English abroad.
This indicates that you want to go study English in a other country.
I am going abroad to go study English.
英語の勉強のために海外に行くことを意味する表現です。
I would like to go study English abroad.
他の国に英語を勉強するために行きたいということを意味する表現です。
I'm moving to (country's name) and learning the language.
These sentences all explain that you are moving to another country and learning the language of that country.
Overseas and Abroad both mean that you are in another country rather than the one you are currently in (whilst having the conversation).
You can study abroad for a number of reasons, but in all the above sentences, you have made it clear that the reason is to study another language.
I'll be studying Spanish abroad in Costa Rica starting next month.
foreign language exchange - an "exchange program" is a program in which you go to another person's country to study, and that school also sends a foreign student to your "home country" to study... so you exchange places with a foreigner
e.g. It's always been a dream of mine to do a foreign language exchange program in an Anglophone country, so I'm looking at different options, either with a host family or through my university.
foreign language exchange(語学留学) - ”exchange program(交換交流)"とは相手の国に行き、そこで勉強するというプログラムである。また、相手学校は外国人留学生をあなたの"home country(母国)"に勉強の為に送ります。つまり、他の国の人と場所を交換するということになります。
例 : It's always been a dream of mine to do a foreign language exchange program in an Anglophone country, so I'm looking at different options, either with a host family or through my university.
訳 : 英語圏で語学留学することが私の夢です。ホストファミリーを手配するかもしくは大学で行こうかいろいろ選択肢を探している最中です。
You can simply say "I am going abroad to study English."You can also say attend a Language exchange program. This is a program that connects individuals who wish to practice and improve their foreign language speaking skills.
Example sentence:
I am attending Language exchange program in America next year.
"I am going to abroad to study English" または、”attend a language exchange program"と言えばよいでしょう。これは外国語を学んで上達させたいと願う個人を結びつけてくれるプログラムです。
例 : "I am attending language exchange program in America next year"
訳 : 来年、アメリカでの語学交換留学に参加する予定です。
「語学留学」はstudy a language abroad「海外で言語を勉強する」のように言えます。
ただ、文で使うなら
文脈に応じて言語名を具体的に出して
I want to study English abroad.
「海外で英語の勉強をしたい」
とか
国名も具体的に出して
I want to study English in Canada.
「カナダで語学留学したい」
のように言う方が普通だと思います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
You can say you are going abroad to learn or study a language. A lot of people do a “language exchange program” where they go abroad in order to practice or better their language skills.
Ex: -“I am going abroad next year to study English.”
-“I am participating in a language exchange program in England.”
“going abroad to learn / study a language”(言語を学びに海外に行く)と言えます。
“language exchange program”(言語交換プログラム)に参加する人も多いです。この参加者は外国語を学ぶために海外に行きます。
例:
-“I am going abroad next year to study English.”(来年英語を学ぶために海外留学します)
-“I am participating in a language exchange program in England.”(イギリスで言語交換プログラムに参加します)
study abroad to learn ...
〜を学ぶための留学
「〜」に言語など、学びに行く目的を入れると良いでしょう。
例:
I'm going to Canada to study abroad to learn English.
私は英語を学びに、カナダへ語学留学します。
お役に立てればうれしいです。
ご質問ありがとうございます。
study abroad to learn a language
言語を学ぶために留学に行く
上記のように英語で表現することができます。
study abroad は「留学」というニュアンスの英語表現です。
learn a language は「言語を学ぶ」となります。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!