『隣の家』って英語でなんて言うの?

留学先の語学学校の先生に隣の家は"next house"でなく"next door"だと言われました。何故なのか教えていただけると嬉しいです!
default user icon
( NO NAME )
2018/05/23 22:45
date icon
good icon

35

pv icon

25854

回答
  • The house next door

    play icon

  • The house next to mine

    play icon

「隣の家」は英語ではこのようです。

(1) The house next door
(隣の家です)

例文
Have you seen the house next-door? It is huge.
隣の家見ました? デカイですよ。

The next-door neighbor は隣に住んでいる人です。家ではないです。

(2) The house next to mine
私の家の隣の家です。

例文
He lives in the house next to mine.
彼が私の家の隣の家に住んでいます。

上記のフレーズで言えば自然です。

ご参考までに。
回答
  • next door

    play icon

こんにちは。

隣の家はnext doorと表現します。
door にはドアという意味以外にも(1軒)という意味もあります。
なのでnext doorと言います。
ネイティブはこちらを使いますね。

参考になったらうれしいです。
宜しくお願いします。
good icon

35

pv icon

25854

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:25854

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら