山ほどあるって英語でなんて言うの?

言い訳なら山ほどあるよ、思いつくよ。よ言いたい
male user icon
takagiさん
2016/10/25 17:36
date icon
good icon

4

pv icon

6154

回答
  • there is a ton of...

    play icon

I can think of a ton of excuses.
思いつく=I can think of
たくさんの=a ton of
言い訳=excuse

この場合、「言い訳がたくさんある(複数ある)」ということなので、excusesで言い訳を複数形にします。
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • I can go on and on...

    play icon

  • I won't stop until you stop me!

    play icon

いろいろな言い方があるので少し挙げます。

I didn't have time, I was sick, I was busy, something came up, I can go on and on and on...
このフレーズは数個言い訳を挙げてから、いくらでもあるよ!キリがないよ!といったニュアンスの言い方です。

I won't stop until you stop me!
止めるまで言い続けるよ?
こちらもいくつか挙げてから言うといいですね。

やらない言い訳などは特に山ほどありますよね(笑)私もいろいろ毎日言い聞かせてしまっている部分もあります( ´艸`)

お役に立てれば幸いです!
good icon

4

pv icon

6154

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6154

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら